Licenca
To delo je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 2.5:

priznanje avtorstva - nekomercialno - deljenje pod enakimi pogoji.

Celotna licenca je na voljo na spletu na naslovu http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/si/. V skladu s to licenco je dovoljeno vsakemu uporabniku delo razmnoževati, distribuirati, javno priobčevati, dajati v najem in tudi predelovati, vendar samo v nekomercialne namene in ob pogoju, da navede avtorja oziroma avtorje in izdajatelja tega dela. Če uporabnik delo predela, kar pomeni, da ga spremeni, preoblikuje, prevede ali uporabi to delo v svojem delu, lahko predelavo dela ponudi na voljo le pod pogoji, ki so enaki pogojem iz te licence oziroma pod enako licenco.
Navodila

Ivan Cankar: Hlapci

Preberi odlomka iz Hlapcev – najbolje glasno s še dvema osebama. Manj znane besede so obarvane in razložene.

Učitelj Jerman, razumen in neomajen mož, želi hlapce (tj. ljudi, ki so pretirano vdani novoizvoljeni ljudski stranki, katere del je tudi duhovščina) spremeniti v pokončne in {zavedne;tak, ki se zaveda svoje pripadnosti narodu ali nazoru} ljudi. O tem govori v prvem odlomku s kovačem Kalandrom.

[ODLOMEK 1]

Tretji akt
{Izba;manjša soba} Jermanova. Opremljena je skromno. Zadaj vhod, na levi zastor v materino izbo; na desni okno, pod njim velika miza, polna knjig in papirja; poleg mize police s knjigami; na levi spredaj miza in stoli, zadaj velik {divan;oblazinjeno ležišče, kavč} z mizico za tobak.
Jerman stoji pri {zastoru;glavna odrska zavesa} na levi, Kalander sedi na stolu poleg pisalne mize, roke na kolenih.

JERMAN (Odgrne zastor.): Mati, čaja nama prinesite, pa kaj prigrizka! (Pride k pisalni mizi, sede, pregleduje zapisnik in prešteva s svinčnikom v roki.) Navsezadnje, ljubi Kalander, ostaneva sama.
KALANDER: Je že tako, gospod! V naših krajih je malo mož, pa še tisti so le s težavo; za nas je Bog najprej babo ustvaril, dedca pa iz njenega rebra.
JERMAN: Koliko se jih je potuhnilo?
KALANDER: Do malega vsi. Ta pravi, da je prestar, da se ne briga več za take reči, da misli na smrt ... lani še ni mislil na smrt. Drugi pravi, da bomo že brez njega opravili, on da ima posla v izobilici ... in poseda v krčmi do polnoči. Najhujši so tisti, ki pravijo, da so v svojem srcu taki in taki, ampak {zdražbe;zdraha, prepir} in razprtije da ne marajo. Malo manj sem zameril tistim, ki so mi kratko malo zaloputnili {duri;vrata} pred nosom ... ni v njih laži in hinavščine;

razločno so povedali: baba sem, kaj bi! ... Huda pozeba vsepovsod! ... {Majêjo, skomizgajo;zmajevati z glavo, skomigati}, mežikajo: "Eh, križ je ...", pa: "Eh, družino imam ...", pa: "Eh, rad bi v miru živel ..." ─ Smilijo se človeku, še zmerjal jih ne bi.
JERMAN: Vse je prav in koristno, kakor je. Treba je bilo te {povodnji;poplava}, da se izkaže, katera hiša je trdno zidana.
KALANDER: Odneslo jih je vse po vrsti in tudi moja, gospod, se je močno zmajala. Bog mi je naložil hudo ženo, žena pa mi je naložila {post;omejevanje uživanja hrane}. V nedeljo čakam in sedim, sedim in čakam, poldan odzvoni, nje od nikoder, ne nje in ne kosila. Pa se vrne, pa jo vprašam ─ kaj si je izmislila, babnica taka? Kjer si pridigo poslušal, tam pa {južinaj;jej, kosi}! ─ In sem rekel: duša je izgubljena, pa bi se zato še ob nedeljah postil! Kaj ne bi bilo boljše, da bi imel na tem svetu zabeljene žgance, na onem pa nebeški raj?
JERMAN: Kalander, Kalander, satan te izkuša!
KALANDER: Ko me je prešinila taka misel, sem prosil odpuščanja vse ščurke, ki silijo tja, kjer je zakurjeno. Malo da nisem zatajil svoje pameti za skledo žgancev, pa bi zameril drugim, ki jo tajé, svojo pamet, za célo {tolsto;masten, debel} kračo? Po mojem je stvar taka, da je človek najpoprej zato na svetu, da živi. Tisti žganci bi se mi bili prav čedno prilegli; koliko je svet na boljšem, ker sem jih zapravil?
JERMAN: Tako je. Povedal si na kratko in razločno, kar drugi odevajo s pisano {plahto;velik kos blaga} učenih besed. /…/ O, že debele knjige so pisali o tistih tvojih žgancih in izkazalo se je prav zares: da je za nepoštenost razlogov devetindevetdeset, za poštenost pa komaj eden …

Mati prinese čaja, kruha in mrzlega mesa ter postavi na mizo na levi; Jerman je bil vstal.

<NAZAJ
>NAPREJ414/547